Posteado por: Tsukihime | 16 julio 2009

Participación de Min Ho en SMAPXSMAP.

Participación de Min Ho en el programa “SMAP X SMAP”.

 

Kusanagi Tsuyoshi: Hoy, ¿quién vendrá aquí? (Preguntando a la adivina de Odaiba.) ¡Hoy aparece el F4 coreano! Drama de gran éxito en corea, el F4 está haciendo la promoción para este en Japón.

LMH: Hola, Soy Lee Min Ho.

Singo: Tan, tan lindo… Quiero besarte.

LMH: El color de sus labios me asusta.

Tsuyoshi: El dijo “no”.

Singo: No lo traduzca demasiado breve. 

Tsuyoshi: De hecho, estos chicos apuestos visitan aquí porque están ansiosos.  

Singo: ¿En serio?

LMH: Tengo curiosidad acerca de si la versión coreana de “Chicos antes que flores” puede tener un gran éxito también en Japón.

Singo: Sólo dime, “Por favor, prediga mi futuro”.

LMH: Por favor, prediga mi futuro. (Dando palmaditas en el hombre del adivino.)

Singo: Más amorosamente, más suavemente.

LMH: Por favor, prediga mi futuro. ¡He, he! (De manera linda.)

Singo: Ok, no hay alternativa…   Muéstrame la palma de tu mano. (Leyendo la palma.) ¡Oh!, lo entiendo. Esta línea está en la palma de tu mano.

[Es 3. ]

LMH: ¿Qué significa?

(La línea en forma de 3 significa carácter cómico o comediante.)

Singo: La palma de tu mano se cubre con solamente una línea en forma de 2.

(La línea en forma de 2 significa agradable y carácter cool.)

[Explicando la línea en forma de 3 como tener una personalidad humorística.]

Singo: Haz una cara graciosa… Debido a que eres tan apuesto, la línea en forma de 2 es lo suficientemente buena.

(Min Ho está hacienda una cara graciosa.)

Singo: Tan lindo… Todas las personas deben convertirse en tus admiradores enseguida.

(El  resto del F4 está haciendo caras chistosas.)

Singo: Cada vez más, ¡otra vez!

(Singo esta hacienda una cara graciosa, también.)

F4: ¡Guau! ¡Qué fuerte línea en forma de 3 tiene!

 

Créditos:

DC Gallery (Traducción al coreano)

Love MinHo (Traducción al inglés)

Addicted To Lee Min Ho (Traducción al español)

Anuncios

Responses

  1. me encanto ese video jajaja
    la carita k puso minho era mas lindo k chistoso jajaja
    graxias por la traduccion tsuki 😉

    • Te doy la razón Pilarshita, se ve super lindo haciendo esa cara.

      Para caras chistosas estan las que hace Cha Gong Chan, su personaje en Mackerel Run. Su actuación en ese drama me gusto mucho, si bien no tiene el encanto matador de Gu Jun Pyo, hace que le quieras desde el primer capitulo.

      Por cierto, lei en DORAMAMEX que iniciaran con este proyecto, lo que me parece genial; así que me lo volvere a recetar, jejeje; no me canso de ver a Min Ho, es tan adorable.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías